Cross Cultural Questions

After having introduced the Basic Content Questions and the Interpretive Questions, we will now ask Cross-cultural Questions. This class of questions is especially important to cross-cultural readers of literary texts.

Is there the possibility that the symbolic meaning of certain textual features has a different significance in the text’s original culture?

The sequence is as follows:

(1) The starting point is an Interpretative Question.

e.g.: What does the character/setting/action/symbol stand for?

(2) Than you follow-up in some cases with a Cross-cultural Question to challenge your previous understanding.

e.g.: Is there the possibility that this symbolic meaning has a different significance in the text’s original culture?

NOT every Interpretive Question is followed-up by Cross-cultural Questions. Two or three Cross-cultural Questions are already substantial for a sensitive interpretation.

(1) First step: Interpretive questions

What is the meaning of the fact that the main

character is a teacher?

(2) Follow-up step: Cross-cultural Question

Is there a possibility that the symbolic meaning of “teacher” has a different significance in the text’s original culture?